• IJaV  -  "Vzdelávanie je cesta k úspechu."

  • IJaV  -  "Kto chce viac zarábať, musí sa viac vzdelávať."

  • Ján Amos Komenský  -  "Jeden deň s dobrým učiteľom je viac ako tisíc dní usilovného samoštúdia."   (1/7)

  • Immanuel Kant  -  "Nikto neskončí školu múdrosti." (Je potrebné vzdelávať sa po celý život...)  (2/7)

  • Neznámy autor  -  "Keď sa chce, hľadajú sa možnosti, keď sa nechce, dôvody."  (3/7)

  • Konfucius  -  "Premôcť zlé návyky môžeme len dnes, nikdy nie zajtra."  (4/7)

  • Immanuel Kant  -  "Druhého nemôžem presvedčiť nikdy inak, než jeho vlastnými myšlienkami."  (5/7)

  • Immanuel Kant  -  "Technickým prostriedkom výchovy je dobrý príklad v samom učiteľovi a varujúci príklad v iných."  (6/7)

  • Immanuel Kant  -  "Nemôžem urobiť nikoho lepším inak, než na základe zvyšku toho dobra, ktoré v ňom je."  (7/7)

Neúradné tlmočenie

Neúradné jazykové tlmočenie

Neúradné tlmočenie zo slovenčiny / do slovenčiny je tlmočenie bežného tlmočníka.

Cenník

vždy je vypracovaná cenová ponuka s ohľadom na podmienky tlmočenia

Dodacia doba

Tlmočenie je potrebné objednať v predstihu min. 7 dní. V súrnych prípadoch sme pripravení zaistiť tlmočenie aj do 6 hodín.

Typy tlmočenia

  • Tlmočenie sprievodné tzv. informatívne

tlmočník pomáha jazykovej orientácií zákazníka v cudzojazyčnom prostredí (v reštaurácií, v dopravných prostriedkoch, v obchodoch, atď.) ale netlmočí vlastné jednania.

  • Tlmočenie konferenčné konsekutívne tzv. vysoká konsekutíva

je typ následného tlmočenia. Jedná sa o typ konferenčného tlmočenia používaný pri verejných vystúpeniach, pokiaľ nie je k dispozícií tlmočnícka technika. Rečník prenesie vždy dlhšiu čas prejavu, i niekoľko minút, počas ktorého si tlmočník píše poznámky formou tlmočníckeho zápisu a začne tlmočiť až potom, čo sa rečník odmlčí.

  • Tlmočenie konsekutívne, bežná konsekutíva alebo liaison

je taktiež typ následného tlmočenia, ale nie konferenčné. Na rozdiel od vysokej konsekutívy tlmočník nečaká, až rečník dokončí dlhý myšlienkový úsek a tlmočí po vetách. Je to bežný spôsob tlmočenia pre jednanie pri stole.

  • Tlmočenie simultánne - tlmočenie súčasné

Tlmočník nečaká, až rečník dohovorí, aby začal tlmočiť ale počas celej doby tlmočí takmer súčasne s rečníkom. Simultánne je možné tlmočiť s použitím tlmočníckej techniky, nazývame ho potom tlmočenie kabínové. V prípade že sa zariadenie nepoužije, nazývame tlmočenie šušotáž.

Zoznam tlmočených jazykov

  1. ALB - Albánsky jazyk
  2. ANG - Anglický jazyk
  3. ARA - Arabský jazyk
  4. ARM - Arménsky jazyk
  5. ART - Artikulačný jazyk
  6. BEN - Bengálsky jazyk
  7. BUL - Bulharský jazyk
  8. CES - Český jazyk
  9. CIN - Čínsky jazyk
  10. DAN - Dánsky jazyk
  11. FIN - Fínsky jazyk
  12. FRA - Francúzsky jazyk
  13. GRE - Grécky jazyk
  14. GRU - Gruzínsky jazyk
  15. HEB - Hebrejský jazyk
  16. HOL - Holandsky jazyk
  17. CHO - Chorvátsky jazyk
  18. IND - Indonézsky jazyk
  19. JAP - Japonský jazyk
  20. KOR - Kórejský jazyk
  21. LAT - Latinský jazyk
  22. MAC - Macedónsky jazyk
  23. MAD - Maďarský jazyk
  24. MOL - Moldavský jazyk
  25. NEM - Nemecký jazyk
  26. NOR - Nórsky jazyk
  27. PER - Perzký jazyk
  28. POL - Poľský jazyk
  29. POR - Portugalský jazyk
  30. POS - Posunková reč
  31. POŠ - Poštúnsky jazyk
  32. PUN - Punjabi jazyk
  33. RUM - Rumunský jazyk
  34. RUS - Ruský jazyk
  35. SVK - Slovenský jazyk
  36. SVI - Slovinský jazyk
  37. SRB - Srbský jazyk
  38. SPA - Španielsky jazyk
  39. SVE - Švédsky jazyk
  40. TAL - Taliansky jazyk
  41. THP - Tlmočenie pre hluchonemé osoby
  42. TUR - Turecký jazyk
  43. UKR - Ukrajinský jazyk
  44. URD - Urdu jazyk
  45. VIE - Vietnamský jazyk

Vysvetlenie pojmov tlmočenia

Materinský jazyk niekedy označovaný ako jazyk A
skutočne materinský, alebo jazyk v ktorom tlmočník či prekladateľ vyrastal od detstva a ovláda ho rovnako dokonale, ako jazyk materinský.

Pasívny jazyk niekedy označovaný ako jazyk C
jazyk, ktorému tlmočník alebo prekladateľ natoľko rozumie, že môže pracovať z neho, ale nie do neho.

Pilotáž
používa sa pri kabínovom tlmočení na konferencii s viacerými jazykmi. Pilotný jazyk je ten, ktorému rozumejú všetci členovia tlmočníckeho tímu a ktorého prostredníctvom tlmočia vystúpenia rečníkov, ktorí hovoria jazykom, ktorému niektorí tlmočníci nerozumejú. Príklad: rečník hovorí nemecky, nemecký tlmočník tlmočí do slovenčiny a všetci ostatní tlmočníci, ktorí nerozumejú nemecky, počúvajú slovenské tlmočenie a z tohto tlmočia ďalej do svojich jazykov francúzštiny, poľštiny atď.

Relay
používa sa pri kabínovom tlmočení (väčšinou v západnej Európe, u nás len výnimočne) a podobne ako pilotáž má za cieľ umožniť tlmočenie vystúpenia rečníkov, ktorí hovoria jazykom, ktorému niektorí tlmočníci nerozumejú. Na rozdiel od pilotáže, relay môže predstavovať viac jazykov na jednej konferencii. Príklad – maďarského rečníka tlmočí litovštinár z anglického tlmočenia a slovenčinár z francúzskeho.

Retour
používa sa pri kabínovom tlmočení (väčšinou v západnej Európe, u nás len výnimočne). Keď je na konferencii použitý systém jednosmerného tlmočenia, každý tlmočník tlmočí z jazykov, ktorým rozumie, výlučne do svojho materského jazyka (napr. keď hovorí rečník anglicky, anglická kabína mlčí) s výnimkou málo rozšírených jazykov, kde príslušná kabína tlmočí oboma smermi, tj. robí retour do svojho aktívneho (cudzieho) jazyka B a zaisťuje tak kolegom relay (napr. keď hovorí Maďar, maďarská kabína nemlčí ale tlmočí napr. do angličtiny, pretože nie je dostatok tlmočníkov v ostatných kabínach, ktorí by všetci mohli tlmočiť priamo z maďarčiny do svojich jazykov).

Šušotáž
z francúzskeho slova šepkanie. Jedná sa o simultánne tlmočenie bez tlmočníckej techniky, kedy tlmočník sedí tesne vedľa svojho poslucháča a simultánne mu šepotom tlmočí.

Tlmočenie
je ústny prevod hovoreného slova z jedného jazyka do druhého.

Tlmočnícky zápis
je súbor poznámok, ktoré si zapisuje tlmočník pri konsekutívnom tlmočení. Nejedná sa o rýchlopis, ale o osobný systém symbolov, skratiek a hesiel, ktoré najlepšie vyjadria obsah, tón a štýl tlmočeného prejavu tak, aby ho tlmočník dokázal reprodukovať s určitým časovým oneskorením.

Tlmočnícka technika
sú to predovšetkým mikrofóny a slúchadlá pre tlmočníkov, umožňujúce tlmočníkovi počúvať rečníka v sále alebo kolegov v ostatných kabínach na rôznych kanáloch a hovoriť do jedného alebo viacej kanálov. Tlmočník musí mať možnosť individuálnej voľby kanálu, ktorý chce počúvať a do ktorého má hovoriť, ako i individuálnu reguláciu hlasitosti a tzv. kašlatko, alebo tlačidlo „mute“, ktorým môže prerušiť výstup zvuku do sálu. Technika je väčšinou umiestnená v tlmočníckej kabíne.

Tlmočnícka kabína (nie kabínka!)
sa používa buď pre označenie vlastnej miestnosti, alebo prenesene pre tím (dvoch a viac) tlmočníkov, ktorí tlmočia do rovnakého jazyka z jednej kabíny. Pre každý pár jazykov (v systéme pilotáže) alebo pre každý výstupný jazyk (v systéme jednosmerného tlmočenia) musí byť samostatná kabína. Kabína môže byť murovaná alebo prenosná a podlieha technickej norme ISO 2603.

Neúradné tlmočenie realizuje v rámci celého Slovenska.

A - J: Bratislava, Bánovce nad Bebravou, Banská Bystrica, Banská Štiavnica, Bardejov, Beluša, Bernolákovo, Bojnice, Bošany, Brezno, Brezová pod Bradlom, Bytča, Čadca, Čaňa, Čierna nad Tisou, Čierne, Čierny Balog, Detva, Dobšiná, Dolný Kubín, Dubnica nad Váhom, Dunajská Streda, Dvory nad Žitavou, Fiľakovo, Gabčíkovo, Galanta, Gbely, Gelnica, Giraltovce, Handlová, Hlohovec, Hnúšťa, Holíč, Hriňová, Humenné, Hurbanovo, Ilava, Ivanka pri Dunaji, Jarovnice,

K - N: Kežmarok, Kolárovo, Komárno, Komjatice, Košice, Kráľovský Chlmec, Krásno nad Kysucou, Kremnica, Krompachy, Krupina, Kúty, Kysucké Nové Mesto, Lednické Rovne, Lendak, Leopoldov, Levice, Levoča, Lipany, Liptovský Hrádok, Liptovský Mikuláš, Lučenec, Malacky, Martin, Medzilaborce, Michalovce, Močenok, Modra, Moldava nad Bodvou, Myjava, Námestovo, Nemšová, Nesvady, Nitra, Nižná, Nová Baňa, Nová Dubnica, Nováky, Nové Mesto nad Váhom, Nové Zámky,

O - S: Oščadnica, Palárikovo, Partizánske, Pavlovce nad Uhom, Pezinok, Piešťany, Podbrezová, Poltár, Poprad, Považská Bystrica, Prešov, Prievidza, Púchov, Rabča, Rajec, Raková, Revúca, Rimavská Sobota, Rožňava, Ružomberok, Sabinov, Sečovce, Senec, Senica, Sereď, Skalica, Skalité, Sládkovičovo, Sliač, Smižany, Snina, Sobrance, Spišská Belá, Spišská Nová Ves, Stará Ľubovňa, Stará Turá, Strážske, Stropkov, Stupava, Sučany, Svätý Jur, Svidník, Svit,

Š - Ž: Šahy, Šaľa, Šamorín, Šaštín - Stráže, Šenkvice, Šoporňa, Štiavnik, Štúrovo, Šurany, Terchová, Tisovec, Tlmače, Topoľčany, Tornaľa, Trebišov, Trenčianske Teplice, Trenčín, Trnava, Trstená, Turany, Turčianske Teplice, Turzovka, Tvrdošín, Tvrdošovce, Veľké Kapušany, Veľké Rovné, Veľké Úľany, Veľký Krtíš, Veľký Meder, Veľký Šariš, Vráble, Vranov nad Topľou, Vrbové, Vrútky, Vysoké Tatry, Zákamenné, Zlaté Moravce, Zvolen, Žarnovica, Želiezovce, Žiar nad Hronom, Žilina

Pridajte sa k nám - otvorte našu pobočku v týchto mestách:
Bratislava II, Bratislava III, Bratislava IV, Banská Štiavnica, Bardejov, Bojnice, Brezová pod Bradlom, Čierna nad Tisou, Detva, Dobšiná, Dubnica nad Váhom, Dunajská Streda, Fiľakovo, Galanta, Gbely, Giraltovce, Handlová, Hanušovce nad Topľou, Hlohovec, Hnúšťa, Holíč, Hriňová, Humenné, Hurbanovo, Ilava, Jelšava, Kolárovo, Komárno, Krásno nad Kysucou, Kremnica, Krompachy, Krupina, Leopoldov, Lipany, Liptovský Hrádok, Medzev, Medzilaborce, Modra, Moldava nad Bodvou, Myjava, Nemšová, Nitra, Nová Baňa, Nová Dubnica, Nováky, Nové Zámky, Partizánske, Podolínec, Poltár, Poprad, Rajec, Rajecké Teplice, Revúca, Rimavská Sobota, Rožňava, Ružomberok, Sabinov, Sečovce, Senica, Sereď, Skalica, Sládkovičovo, Sliač, Snina, Sobrance, Spišská Belá, Spišské Podhradie, Spišské Vlachy, Strážske, Stropkov, Stupava, Svätý Jur, Svidník, Svit, Šahy, Šaľa, Šamorín, Šaštín-Stráže, Štúrovo, Šurany, Tisovec, Tlmače, Tornaľa, Trebišov, Trenčianske Teplice, Trenčín, Trnava, Turčianske Teplice, Tvrdošín, Veľké Kapušany, Veľký Krtíš, Veľký Meder, Veľký Šariš, Vráble, Vrbové, Vrútky, Vysoké Tatry, Zlaté Moravce, Žarnovica, Želiezovce. Viac informácií ...